属予作文以记之是什么句式
省略句:属于作文以记之。省略句:属予作文以记之,该句省略了主语滕子京。(翻译:嘱咐我写一篇文章来记述这件事。)《岳阳楼记》赏析:这篇文章表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。《岳阳楼记》的著名,是因为它的思想境界崇高。
省略句 例:属(zhǔ)予(yú)作文以记之。(省略主语“滕子京”。)状语后置 例:刻唐贤今人诗赋于其上。(语序应为:于其上刻唐贤今人诗赋)定语后置 例:居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。倒装句 例:微斯人,吾谁与归?(疑问代词“谁”作宾语,宾语前置。
属予作文以记之(通“嘱”,嘱托,) 百废具兴(通“俱”,全,皆)古汉语句式 倒装句 例:微斯人,吾谁与归?(疑问代词“谁”作宾语,宾语前置。语序应为“吾与谁归”。) 判断句 例:此则岳阳楼之大观也。(“也”表判断语气。) 省略句 例:属(zhǔ)予(yú)作文以记之。
属予作文以记之之的意思
1、属(zhǔ)予(yú)作文以记之:属,通“嘱”,嘱托、嘱咐。予,我,在原文中是指范仲淹。作文,写文章。以,用来,连词。记,记述。本句完整意思为:嘱托我写一篇文章来记述这件事情。“属予作文以记之”出自范仲淹的《岳阳楼记》。
2、属予作文以记之之的意思:嘱托我写一篇文章来记述这件事情。该句出自《岳阳楼记》,该文通过描写岳阳楼的景色,以及阴雨和晴朗时带给人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表达了自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的爱国爱民情怀。
3、滕子京)嘱咐我(指范仲淹)写一篇文章来记载这件事。[属] 通“嘱”,嘱咐。[予] 我(指范仲淹)。[以] 来。[记] 记载。[之] 代词,指代“滕子京重修岳阳楼”这件事。[作] 写(文章)。
4、翻译:嘱咐我写一篇文章来记述这件事。.属(zhǔ):通“嘱”,嘱托、嘱咐。予:我。作文:写文章。以:连词,用来。记:记述。
《岳阳楼记》原文及翻译
1、《岳阳楼记》原文翻译及解析如下:《岳阳楼记》原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
2、岳阳楼记全文翻译注释原文如下:原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
3、翻译:我先生游踪浩荡,至湖广,登岳阳楼而眺大江,锁吴会,山川之壮观,尽在其中矣!楼始建于唐末,梁帝因迁都之故,改湖南为江南,于是修筑此楼以望京师。北极紫气浑浑,氤氲喇嘛,自非表具所能形容也。登此楼者,必为三愿而去。一曰富贵;二曰高官;三曰名誉。
4、译文:(洞庭湖)包含着远方的山脉,吞吐着长江的流水;浩浩荡荡,宽阔无边。朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。译文:清晨湖面上洒满阳光,傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽 。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人之述备矣(yǐ)。译文:前人的记述很详尽了。
属予作文以记之的以是什么意思
1、属予作文以记之的以意思是用来。原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。译文:庆历四年春天,滕子京降职到岳州做知州 。
2、“属予作文以记之”的“以”表示目的。详细解释如下:关于“以”字的理解 在古文或文言文中,“以”字常常用作连词,表示因果关系或目的关系。当“以”字用于表示目的时,通常连接的是动作和它的目的,表达一种行动的目的性。
3、属予作文以记之的以是“来”的意思,表目的。出自宋代范仲淹的《岳阳楼记》:百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
4、属予作文以记之的以什么意思以的意思:连词,用来。整句的意思:嘱咐我写一篇文章来记述这件事。
5、岳阳楼记中“属予作文以记之”的“予”学校老师读yǔ,而刚才我在百度翻译为:嘱咐我写一篇文章来纪念这件事。
范仲淹的《登岳阳楼记》的原文与翻译
登岳阳楼记原文及翻译如下:原文 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。
翻译:(这时)登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
登岳阳楼翻译全文 岳阳楼高七十二尺,是楚汉时期的建筑。相传,唐代诗人王之涣曾在此题诗“登高壮观天地间,大江茫茫去不还”。范仲淹在此登楼,感慨万千,写下了著名的《岳阳楼记》。“昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。”范仲淹登上岳阳楼,俯瞰洞庭湖,感慨万千。
原文:庐山谷口,有一峰耸立,名曰岳阳楼。楼高六十余丈,直插云霄,其上可观四望。?楼之南,有亭可登,名曰凌霄阁,登楼望之,峰峦重叠,波涛滚滚,何等壮观!翻译:在庐山谷口,有一座高耸入云的山峰,名叫岳阳楼。这座楼高六十余丈,直插云霄,从楼上可以观赏到四面八方的景色。
《范仲淹劝学》原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
发表评论